Spikinglish

Actualmente está navegando por las entradas correspondientes a la categoría Spikinglish.

CNN Students
Es de agradecer ciertos guiños educativos de algunos medios de comunicación. Hoy siguiendo el blog de Mr. Byrne he descubierto un interesante recurso para la enseñanza de inglés. Se trata de una sección de la web de la CNN donde se transcribe un vídeo diario de diez minutos de duración y libre de anuncios destinados a estudiantes  de enseñanzas universitarias y medias. Este vídeo se puede descargar libremente como podcast. También podemos encontrar cuestionarios,  mapas descargables y materiales de apoyo adicionales para ayudar a los estudiantes a entender la noticia. Interesante, ¿no?

CNN Students

Etiquetas: , ,

Ayer me preguntaba mi amigo, circunstancialmente alumno y exjefe, Aure, que cómo podíamos alojar un archivo Kml para ponerlo a disposición de nuestros alumnos de forma sencilla. Pues ahí va la respuesta Aure. ;-)

[SWF]http://www.youtube.com/watch?v=TRmSdvXLY4I, 425, 350[/SWF]

Etiquetas: , , ,

Otra vez cedo a la tentación de meterme en un terreno minado: voy a dar una idea de uso de una herramienta 2.0 para la enseñanza de Inglés ( o Francés, o Alemán,…) . Soy consciente de que se trata de una herramienta de entretenimiento y pido disculpas de antemano por si estoy echando por tierra algún principio de la didáctica específica de idiomas.

En esta ocasión se trata de Simpsonize Me, una web que genera tu avatar a partir de una fotografía con el estilo de los personajes de “Los Simpsons”. Lo bueno es que puedes elegir el idioma de la interfaz.

Cuando subes tu foto, para crear el avatar, debes indicar tu sexo, tu edad y debes añadir una serie de detalles como el largo de tu pelo, si llevas o no sombrero, etc. Si se selecciona el idioma Inglés, los alumnos y alumnas pueden crear su avatar practicando un vocabulario que, estoy dispuesto a jugarme un “finger”, está en el currículum. Además seguro que esta actividad conecta con sus intereses: a lo mejor podemos empezar preguntando qué es un avatar, dónde se usa en Internet,…

Por supuesto dejo en manos de los especialistas en qué nivel y etapa se podría dar este uso a esta herramienta.

Etiquetas: , , , ,

Se ve que me motiva escribir sobre herramientas o webs que facilitan el aprendizaje del inglés. Y eso que la tortura de That’s English ya la tengo algo lejana en el tiempo. Bueno menos cháchara y más chicha.

  • Mi compañero y a pesar de eso amigo Jesús Peñas en educaplus.org, inspirado por el espíritu de la Web 2.0 ha creado un espacio donde se pueden proponer vídeos musicales con sus letras en 6 idiomas. Para proponer el vídeo basta con cumplimentar un sencillo formulario dando el identificador del vídeo en Youtube ( en el caso del vídeo http://es.youtube.com/watch?v=4oZYqAeIdYk sería 4oZYqAeIdYk ) y pegar el texto con la letra de la canción en otro campo de formulario. Lo mejor de todo es que puedes llevarte a tu blog, copiando y pegando el código html proporcionado, un widget personalizado con los colores que más te gusten con un vídeo y su letra rotando debajo.
    Formulario para subir vídeos y letras
  • Encuentro entre mis canales RSS una web dedicada a aprender inglés a través de las canciones en inglés. Se trata de un sitio que recopila vídeos musicales de Youtube con las letras en inglés. Me llama la atención los ejercicios consistente en rellenar huecos en las letras de las canciones a partir del visionado de vídeos. Subingles.com
Ejercicio de huecos
Buen provecho.

20MinutosDetalle Cuento
Leyendo el 20 Minutos del viernes, me encuentro con la grata sorpresa de que este periódico gratuito publica cada semana un cuento en inglés y en castellano. Interesante recurso para los aprendices de inglés y para los profes de esta asignatura. Imagino que este tipo de publicaciones aparecerá en otros periódicos pero yo solo conozco este. ¿Alguien sabe de alguna otra sección parecida en otros medios de comunicación escritos?

Cuento bilingüe
Herramientas enseñanza idiomas

Bueno por fin me atrevo a desempolvar el teclado y aporrearlo para algo más que visitar webs y más webs. Hace dos años terminé el grado intermedio de la Escuela Oficial de Idiomas a través del Curso a Distancia “That’s English”. Ciertamente mi experiencia con este curso no fue muy agradable pero conseguí mejorar un poco mi deplorable inglés dando clases particulares. En esas clases no podía hablar ni una sola palabra en castellano y esa situación en la que te ves obligado a comunicarte, sepas cómo hacerlo o no, son las situaciones realmente ricas para el aprendizaje del inglés y de cualquier otro idioma. No sé si esto es lo que los expertos llaman inmersión lingüística pero estoy convencido de que Internet puede ayudar mucho a crear situaciones de este tipo.

Por eso, y sin intentar erigirme en ningún abanderado de la didáctica de las lenguas extranjeras, os propongo una serie de herramientas 2.0 que pueden ser útiles para aprender o enseñar en esta área.

  1. Casi lo primero en lo que uno piensa cuando empieza a estudiar un idioma es en comprarse un diccionario. En la red hay algunos magníficos.
    1. Wordreference es un sitio web que te permite buscar términos y traducir palabras a diversos idiomas y además cuante con grabaciones de algunos términos que puedes reproducir para conocer la pronunciación de los mismos. También tiene foros muy activos donde puedes encontrar ayudas sobre expresiones y giros.
    2. LingoZ es un proyecto de creación de un diccionario multilingüe con las aportaciones de los usuarios. Puede ser además de una herramienta de consulta un sustento para que los alumnos hagan aportaciones con términos inexistentes.
  2. Cursos de idiomas online. Mango nos ofrece 11 cursos de idiomas basado en lecciones en formato de presentación de diapositivas online con múltiples grabaciones y ejercicios de pronunciación. Probablemente sea un método en sí pobre pero interesante como refuerzo para mejorar la pronunciación.
  3. Traductores online. A veces nos atascamos en una traducción y una ayuda nos puede venir muy bien. Hay muchos en la red, pongamos algunos ejemplos.
    1. Traductor online de El Mundo
    2. Traductor de Ya.com
    3. Traductor de Google
  4. Pocos dudaréis de que la música amansa a las fieras que estudian inglés y por tanto entenderéis que la página Morkol puede seros de gran utilidad. En esta página podemos encontrar canciones en varios idiomas con sus letras y vídeos de Youtube de forma que podemos mejorar nuestro aprendizaje disfrutando de la música.
  5. En esta misma línea ESLvideo permite crear cuestionarios a partir de vídeos colgados en Internet con comentarios y transcripciones. Los cuestionarios devuelven al usuario las respuestas corregidas. Las distintas actividades se almacenan clasificadas por niveles de complejidad y puedes incluirlas en tu web o blog copiando y pegando un código que te ofrece ESLvideo. (Vía Adelat)
  6. Las redes sociales son sin duda un recurso fundamental. Idiomato es una herramienta que pretende dar soporte a redes sociales de estudiantes de idiomas para compartir recursos que a su vez son votados por los usuarios.
  7. Otras redes sociales te permiten contactar con otros usuarios y hablar con ellos a través de Skype. soZiety, Friendsabroad, Livemocha y KanTalk son herramientas de este tipo pero quizás “The Mixxer” ofrezca más garantías al docente puesto que ofrece contacto con otros profesores de español en Estados Unidos dispuestos a buscar horarios compatibles para que su alumnado pueda charlar con estudiantes de inglés en ambos idiomas usando también Skype.
  8. Hay algunas instituciones que han hecho importantes esfuerzos por aprovechar sus recursos para la enseñanza del inglés (y otros idiomas). Es el caso de la BBC que cuenta con una página con estupendos ejercicios basados en sus emisiones y con sus correspondientes guías didácticas.
  9. Hay una radio que yo he escuchado con profusión y que se dedica exclusivamente a la enseñanza de Inglés. Tiene algunos programas infantiles realmente divertidos. Se trata de Vaughan Radio. Esta estación de radio convencional no emite nada más que en algunas capitales españolas pero podemos seguirla a través de su página web.
  10. Hablando de niños, ¿hay recursos adaptados a los más pequeños? Claro. Kindersay es un servicio web para que niños y niñas en edad preescolar oigan y repitan letras, números y palabras asociadas a una imagen y con un vídeo donde se ve a una persona pronunciando. Y lo mejor de todo permite bajo registro guardar en favoritos las palabras que cada niño va aprendiendo o incluso subir las fotos de sus familiares para ilustrar el aprendizaje de las palabras padre, madre, etc.
  11. Y si se trata de escuchar a través de la red, los podcast son otra fuente de actividades de comprensión oral. Un ejemplo: ESLpod(este punto hay que mejorarlo)
  12. ¿Tienes TDT? Porque con la TDT algunos canales permiten cambiar el idioma (a inglés normalmente) en algunas series y películas. Otra vía de inmersión.
  13. Por supuesto que nunca debemos olvidar buscar en del.icio.us bajo la etiqueta idiomas los enlaces y recursos que otros usuarios ya han filtrado de la marabunda que es Internet. En este caso yo obtuve más de 6000 resultados. Probablemente añadiendo términos como “learning english” o “language resources” podemos obtener interesantes resultados. Os dejo tranquil@s ya.